Ave, Caesar, morituri te salutant - Здравствуй Цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя!
Где лгут и себе и друг другу, и память не служит уму, история ходит по кругу из крови - по грязи - во тьму. Игорь Губерман.
Под шум дождя и скрип половиц
Под шепот штор и шелест надежд
Меркнет метка былой любви,
Теряет смысл. Хоть ласкай! Хоть режь ты!
И снова дым застилает глаза,
И шелк теряет запах полыни,
Режет мысли по форме фреза -
Знай куда убегать отныне.
Униформа знакомых стен
Дежавю вызывает снова,
Кто болтается на кресте!
Кто в траве лежит безголовый!
Кто подвластен: кто раб и враг,
Обработан станками палок,
И идет убивать за так:
Alter ego - куском металла!
Ave Caesar! Салют тебе!
Всем доступен смертный талант.
Ave Caesar! Правда в борьбе!
Ave Caesar! Morituru te salutant !
Но что же это - сбит и смят
До состояния измен и пота,
Время перетрясти сенат
Разве я уже не сенатор!
Заседая страшный суд,
Фильтр базара давно расколот:
Кто-то чипсы жрет хрустя вовсю,
Кто-то смех запивает колой.
Хуже места на свете нет,
Император того же мнения,
И решает как быть стране,
Чтоб скорей после пить решения.
В каждом слове три слоя лжи
Аргументы смешны до боли
Что с тобой ты мужик иль не мужик?
Чем ты снова так недоволен?
Время - деньги, дело - труба.
Демократии только запах,
И гремит всюду, как набат,
Глас императора в народных лапах!
Но во всем есть один конек,
В час когда все едины в крике,
Открываю я свой роек,
И мои гладиаторы ловят блики
Ave Caesar! Салют тебе!
Всем доступен смертный талант.
Ave Caesar! Правда в борьбе!
Ave Caesar! Morituru te salutant !
Ave Caesar! Morituru te salutant !
Ave Caesar! Салют тебе!
Всем доступен смертный талант.
Ave Caesar! Правда в борьбе!
Ave Caesar! Morituru te salutant !
Ave Caesar! Morituru te salutant !